terça-feira, 26 de abril de 2011

Um conto minimalista de David Foster Wallace

David Lynch - Blue Velvet (1986)


Segue o conto, no original e na tradução, "A radically condensed history of postindustrial life", conto de abertura do livro Brief Interviews with hideous men, escrito pelo meu ídolo e mentor David Foster Wallace.

A radically condensed history of postindustrial life

When they were introduced, he made a witticism, hoping to be liked. She laughed extremely hard, hoping to be liked. Then each drove home alone, staring straight ahead, with the very same twist to their faces.

The man who’d introduced them didn’t much like either of them, though he acted as if he did, anxious as he was to preserve good relations all times. One never know, after all, now did one now did one now did one.


Uma história radicalmente condensada da vida pós-industrial

Quando foram apresentados, ele fez uma piada, esperando ser apreciado. Ela riu extremamente forte, esperando ser apreciada. Depois, cada um voltou para casa sozinho em seu carro, olhando direto para a frente, com a mesma contração no rosto.

O homem que apresentou os dois não gostava muito de nenhum deles, embora agisse como se gostasse, ansioso como estava para conservar boas relações a todo momento. Nunca se sabe, afinal, não é mesmo não é mesmo não é mesmo.

Tradução de José Rubens Siqueira

Nenhum comentário:

Postar um comentário